
TT.Thích Tâm Hạnh
Tất cả chúng ta đều sẵn Phật tánh, cũng gọi ông chủ, chân tâm… Bởi vọng tình che khuất cho nên tạm thời bị ẩn, không hiển lộ. Hành giả công phu đắc lực, chợt bừng ngộ, liền đó hay ra.
Song, ngộ tánh không chỉ một lần, mà thường trải qua nhiều lần mới thấu triệt. Hành giả buổi đầu bừng ngộ, hoặc có vị công phu đắc lực nhưng chưa đạt ngộ, sẽ được năng lực tự tánh thôi thúc, khiến tự thấy rạng ngời và thanh tịnh một cách mạnh mẽ lạ thường. Có vị rơi nước mắt, có người cười mãi không thôi, hoặc có hành giả tung tăng nhảy múa… Tất cả đều do sự cảm ngộ buổi đầu, năng lực của tự tâm thôi thúc.
Chỗ tột cùng của đại đạo vốn bình thường, trở lại chỗ như cũ nhưng không một vết mê. Thiền sư Huệ Hồng dẫn lời Thiền sư Triệu Châu: “Hết thảy chỉ như cũ. Các bậc Thánh từ trước không có ai chẳng từ trong chỗ như cũ mà được.”[1] Quý ngài thấu triệt, đồng về trong ấy. Khi hỏi gia phong, Sơ Tổ Trúc Lâm nói: “Áo rách che mây sáng ăn cháo, bình xưa tưới nguyệt tối uống trà”, chính là điền địa này. Bất kỳ một dấu vết nào còn sót lại, đều chưa đạt đến rốt ráo.
Nếu theo năng lực cảm ngộ buổi đầu thôi thúc, hành giả thường làm những việc khác thường, chư vị Tổ đức thường quở là “Cuồng thiền”. Ở giai đoạn này, cũng có nhiều biểu hiện mạnh yếu khác nhau. Có vị không muốn đọc sách, không cần tọa thiền, nhưng vẫn sáng tỏ, rạng ngời. Nhiều vị không còn muốn ngữ nghĩa, chỉ thích tọa thiền, cảm thấy tâm lực mạnh mẽ và hoan hỷ lạ thường… Tất cả đều cho thấy sự tiến bộ đáng khích lệ trong công phu. Tuy nhiên, nếu không phấn phát cầu tiến, không gặp thiện tri thức khai phá, hoặc không biết cách tiến thêm, thời gian sau vẫn thường bị bệnh trong công phu, sanh các chướng ngại và lui sụt.
Hoặc là cho mình đã chứng, sanh ngã mạn, khinh thường tất cả rồi phải chịu các báo chướng. Có người đạt được chút lý giải về diệu lý mà ngỡ mình đã chứng ngộ. Sẽ đến lúc tâm bị loạn động trở lại quá sức tự chủ mới nhận biết. Lúc này đã rơi vào bệnh thiền, phải mất nhiều thời gian và công sức để điều trị rất vất vả. Có vị thích ngồi thiền và chỉ ngồi mới an, xả ra thấy trong người yếu, bất ổn… Và còn nhiều biến tướng khác. Đây là do chấp vào năng lực cảm ngộ mạnh mẽ của buổi đầu rồi cho là đã chứng đắc, không cầu tiến thêm, cho nên dẫn đến bị bệnh trong công phu. Do vậy, chư vị Tổ đức thường khuyên hành giả phải vượt khỏi sự thôi thúc mạnh mẽ của tâm để tiến thêm, không nên được ít cho đã đủ.
Việc tu tập ngộ tâm không ai giống ai. Nhưng tựu trung nằm trong hai khả năng. Hoặc ngay đây nhận thẳng tự tánh. Hoặc tu tập gạn đục khơi trong. Hành giả một nhảy thẳng vào đất thật Như Lai thì không có bất kỳ nghi ngờ và chướng ngại nào trong ấy. Ngược lại, con đường khởi đầu bằng cách hàng phục vọng tâm, tức đã chưa khéo nhận thẳng tự tánh thì thường trải qua các giai đoạn thuần tịnh, sẽ đến lúc năng lực của tâm thôi thúc quá mạnh như vừa nêu trên. Công phu đến đây được coi đã có bước tiến đáng kể. Nhưng không nên bám chấp vào cảnh giới ấy mà phải phát tâm cầu tiến thì mới đạt đến rốt ráo viên mãn.
[1] Trung Quốc Thiền Tông Đại Toàn, bản chữ Hán, trang 521.
BEYOND THE POWER OF INITIAL INSPIRATION
Venerable Thích Tâm Hạnh
All of us inherently are Buddha-nature — also referred to as the “host” or the “true mind.” Yet due to thoughts and delusive emotions obscuring it, this nature remains temporarily hidden and does not manifest. When a practitioner engages in diligent and effective practice, there may come a moment of sudden awakening — and right then, one comes to see.
However, the realisation of one’s true nature does not occur just once — it often unfolds through many moments before it is seen through completely.
In the beginning, a practitioner may experience a sudden awakening, or even without yet attaining realisation, one whose practice is deeply rooted may still feel an extraordinary inner shift — a powerful, radiant clarity and purity arising from the very nature itself. Some may be moved to tears, others may burst into spontaneous laughter, and some may even dance with uncontainable joy. All of these are natural responses to the initial moment of deep resonance — when the power of the true mind begins to shine from within.
The ultimate of Way is simply the ordinary — a return to what has always been, yet without a single trace of delusion.
Zen Master Huệ Hồng quoted Master Zhaozhou (Triệu Châu) as saying:
“Everything is just as it has always been. None of the sages of the past attained without coming forth from this very old place.”[1]
The great masters, having fully realised, all return to this.
When asked about the family tradition, the Founding Patriarch Trúc Lâm replied:
Tattered robe covering clouds — porridge is taken in the morning;
Old pot watering the moon — tea is drunk at dusk.
(Áo rách che mây sáng ăn cháo,
bình xưa tưới nguyệt tối uống trà)
This is precisely that ground. Any trace that still remains — even the slightest — means one has not yet reached the ultimate.
If, stirred by the force of the initial awakening, the practitioner engages in unusual behaviours, the Patriarchs often reproved this as “wild Zen” (cuồng thiền).
At this stage, various signs and expressions may appear, differing in intensity.
Some may no longer wish to read scriptures or engage in formal meditation, yet remain in radiant clarity. Others may lose all interest in words and meanings, desiring only to sit in meditation, sensing a strange vigour of mind and an uncommon joy. All of these are marks of progress in practice, worthy of encouragement. Yet, if one does not aspire to advance further, does not encounter a wise spiritual guide (thiện tri thức) to open the path, or does not know how to move beyond, then in time obstacles may arise. Such practitioners may encounter difficulties in their training — giving rise to hindrances and eventual decline.
Some may mistakenly believe they have attained realisation, giving rise to pride and arrogance, looking down on others — and as a result, must eventually face karmic obstacles and consequences. There are those who, having grasped a little of the profound teachings, assume they have already awakened. But a time will come when the mind becomes disordered and restless again, beyond their control, and only then do they realise their mistake. By that point, they may have already fallen into the “illness of Zen,” and it will take a great deal of time and energy to recover — a difficult and exhausting process. Some may find that they feel at peace only while sitting in meditation, but once they rise from it, they feel physically weak or internally unstable.There are many other such variations. This arises from attachment to the powerful sense of insight experienced early on — mistaking it for true attainment and no longer striving to go further — which leads to imbalance and dysfunction in one’s practice. For this reason, the Zen Patriarchs often cautioned practitioners: One must go beyond the mind’s initial surges of intensity and continue progressing. Do not mistake a little gain as having reached the end.
The path of realising the mind is not the same for everyone. Yet, in essence, it follows one of two directions: Either one directly realises the true nature here and now, or one proceeds through gradual cultivation — clearing the muddy waters so the clarity may emerge.
A practitioner who leaps straight into the true ground of the Tathāgata encounters no doubt or obstruction within. Conversely, those who begin by subduing the deluded mind — meaning they have not yet subtly realised the true nature directly — often go through progressive stages of purification. Eventually, the inner force of the mind may surge strongly, as described earlier. Reaching this point marks a significant step forward in one’s practice. However, one must not cling to that state but must maintain the aspiration for continuous practice — only then can one attain perfect and thorough fulfilment.
